-
1 testimonianza
n. dëshmi.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > testimonianza
-
2 dëshmi
testimonianza, attestazione, certificato -
3 testimony
['testɪmənɪ] [AE -məʊnɪ]1) (true statement) testimonianza f.; dir. deposizione f.to give testimony — fare una deposizione, deporre
2) (evidence) prova f., dimostrazione f. (to di)* * *['testiməni]plural - testimonies; noun(the statement(s) made by a person or people who testify in a law-court; evidence: The jury listened to his testimony.) testimonianza* * *testimony /ˈtɛstɪmənɪ/n. [uc]1 testimonianza; deposizione (leg.); attestazione; dichiarazione; prova: to give testimony, fare una deposizione (rendere una testimonianza); to bear testimony to, attestare, fare testimonianza di; essere la prova di; (leg.) deporre, testimoniare ( un fatto, ecc.); His works are (a) testimony to his learning, le sue opere testimoniano la sua erudizione2 (relig.) professione di fede● (leg.) to give false testimony, deporre il falso □ (leg.) in testimony whereof, in fede di ciòFALSI AMICI: testimony non significa testimone.* * *['testɪmənɪ] [AE -məʊnɪ]1) (true statement) testimonianza f.; dir. deposizione f.to give testimony — fare una deposizione, deporre
2) (evidence) prova f., dimostrazione f. (to di) -
4 ♦ witness
♦ witness /ˈwɪtnəs/n. [cu]1 (leg.) testimone; teste: to call sb. to witness, chiamare q. a testimone; invocare (leg.: produrre) la testimonianza di q.; hostile witness, teste avverso; God is my witness, Dio mi è testimone; witness for the defence, teste a discarico; testimone a difesa; witness for the prosecution, teste a carico; testimone d'accusa; unreliable witness, testimone inattendibile2 ( anche leg.) testimonianza; dimostrazione; prova: to bear witness, fare (o prestare) testimonianza; His works are a witness to his learning, le sue opere fanno prova della sua erudizione3 testimone; astante; spettatore: Are there any witnesses to the car accident?, ci sono testimoni dell'incidente automobilistico?● witness box, banco dei testimoni □ ( USA) witness stand, banco dei testimoni □ (leg.) witness summons, citazione testimoniale ( nel processo penale) □ to be witness to st., essere presente a qc.; vedere qc. □ to bear witness to (o of) st., testimoniare qc.; essere la prova di qc.; stare a dimostrare qc. □ to call a witness, chiamare (o citare, produrre) un testimone □ eye-witness, testimone oculare □ to give witness on sb. 's behalf (o to bear witness for sb.), testimoniare a favore di q. □ in witness of, a testimonianza di; a conferma di □ (leg.) in witness thereof, in fede di ciò □ to produce witnessess, produrre testimoni.(to) witness /ˈwɪtnəs/v. t. e i.1 essere presente a; assistere a; vedere: to witness an accident, essere presente a un incidente; This plain has witnessed many battles, questa pianura ha visto (o è stata teatro di) molte battaglie2 (leg.) testimoniare; fare da testimone; deporre come teste: to witness against [for] sb., testimoniare contro [a favore di] q.3 esser prova (di); dimostrare; mostrare; tradire: Her drawn face witnessed her sorrow, il suo viso tirato tradiva la sua pena4 (leg.) attestare; sottoscrivere ( un documento) come testimone: to witness a will, sottoscrivere un testamento come testimone● to witness to having seen [heard] st., testimoniare d'avere visto [udito] qc. -
5 attestation
[ˌæte'steɪʃn]nome form.1) (evidence) attestazione f., testimonianza f.2) (authentication) autenticazione f.* * *attestation /ætɛˈsteɪʃn/n. [uc]1 attestazione; attestato; testimonianza; prova3 autenticazione; legalizzazione; vidimazione.* * *[ˌæte'steɪʃn]nome form.1) (evidence) attestazione f., testimonianza f.2) (authentication) autenticazione f. -
6 perjury
['pɜːdʒərɪ]nome dir. falsa testimonianza f.* * *perjury /ˈpɜ:dʒərɪ/n. [cu]2 (leg.) falsa dichiarazione giurataperjuriousa.spergiuro.* * *['pɜːdʒərɪ]nome dir. falsa testimonianza f. -
7 testament
['testəmənt]1) dir. testamento m.last will and testament — ultime volontà, disposizioni testamentarie
2) (proof) testimonianza f., prova f. (to sth. di qcs.)3)the Old, the New Testament — il Vecchio, il Nuovo Testamento
* * *['testəmənt](a written statement especially of what one wants to be done with one's personal property after one dies: This is his last will and testament.) testamento- New Testament* * *testament /ˈtɛstəmənt/n.1 (relig.) testamento: the Old [the New] Testament, il Vecchio [il Nuovo] Testamento* * *['testəmənt]1) dir. testamento m.last will and testament — ultime volontà, disposizioni testamentarie
2) (proof) testimonianza f., prova f. (to sth. di qcs.)3)the Old, the New Testament — il Vecchio, il Nuovo Testamento
-
8 uncorroborated
[ˌʌnkə'rɒbəreɪtɪd]aggettivo non corroboratouncorroborated evidence — dir. testimonianza non sorretta da evidenza probatoria
* * *uncorroborated /ʌnkəˈrɒbəreɪtɪd/a.non comprovato; non convalidato.* * *[ˌʌnkə'rɒbəreɪtɪd]aggettivo non corroboratouncorroborated evidence — dir. testimonianza non sorretta da evidenza probatoria
-
9 testimony tes·ti·mo·ny n
['tɛstɪmənɪ]Law testimonianza, deposizione f -
10 evidence
I ['evɪdəns]2) (testimony) deposizione f., testimonianza f. ( from di)to be convicted on the evidence of sb. — essere condannato in base alle deposizioni di qcn.
to be used in evidence against sb. — essere usato come prova contro qcn.
to give evidence — testimoniare, deporre
3) (trace) traccia f., segno m. evidenteII ['evɪdəns]verbo transitivo form. attestare, provare, testimoniare, dimostrare* * *['evidəns]1) (information etc that gives reason for believing something; proof (eg in a law case): Have you enough evidence (of his guilt) to arrest him?) prova2) ((an) indication; a sign: Her bag on the table was the only evidence of her presence.) segno, traccia* * *I ['evɪdəns]2) (testimony) deposizione f., testimonianza f. ( from di)to be convicted on the evidence of sb. — essere condannato in base alle deposizioni di qcn.
to be used in evidence against sb. — essere usato come prova contro qcn.
to give evidence — testimoniare, deporre
3) (trace) traccia f., segno m. evidenteII ['evɪdəns]verbo transitivo form. attestare, provare, testimoniare, dimostrare -
11 witness
I ['wɪtnɪs]1) testimone m. e f. (anche dir.)witness for the prosecution, the defence — testimone a carico, a discarico
to call sb. as a witness — chiamare qcn. a testimoniare
2) (testimony) testimonianza f.II ['wɪtnɪs]to be o bear witness to sth. — deporre su qcs.; fig. essere un segno o una prova di qcs
1) (see) assistere a, essere testimone di [incident, burglary]2) (at official occasion) sottoscrivere (come testimone) [document, treaty]; fare da testimone a [ marriage]3) fig.we are about to witness a transformation of the economy — stiamo per essere testimoni di una trasformazione dell'economia
his hard work has paid off, (as) witness his exam results — il suo duro lavoro ha dato buoni risultati, come testimonia l'esito del suo esame
* * *['witnəs] 1. noun1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) testimone2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) testimone3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) testimone2. verb1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) essere testimone di2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) attestare•- bear witness* * *I ['wɪtnɪs]1) testimone m. e f. (anche dir.)witness for the prosecution, the defence — testimone a carico, a discarico
to call sb. as a witness — chiamare qcn. a testimoniare
2) (testimony) testimonianza f.II ['wɪtnɪs]to be o bear witness to sth. — deporre su qcs.; fig. essere un segno o una prova di qcs
1) (see) assistere a, essere testimone di [incident, burglary]2) (at official occasion) sottoscrivere (come testimone) [document, treaty]; fare da testimone a [ marriage]3) fig.we are about to witness a transformation of the economy — stiamo per essere testimoni di una trasformazione dell'economia
his hard work has paid off, (as) witness his exam results — il suo duro lavoro ha dato buoni risultati, come testimonia l'esito del suo esame
-
12 anecdote
['ænɪkdəʊt]nome aneddoto m.* * *['ænikdout](a short amusing story, especially a true one: He told us anecdotes about politicians that he knew.) aneddoto* * *anecdote /ˈænɪkdəʊt/n.anecdotala.anecdotic, anecdoticala.► anecdotal, def. 1anecdotistn.aneddotista.* * *['ænɪkdəʊt]nome aneddoto m. -
13 deposition
[ˌdepə'zɪʃn]nome deposizione f.* * *deposition /dɛpəˈzɪʃn/n. [u]3 (relig., pitt.) deposizione4 (geol.) sedimentazione.* * *[ˌdepə'zɪʃn]nome deposizione f. -
14 ♦ document
♦ document /ˈdɒkjʊmənt/n.1 documento: private documents, documenti privati; a strategy [discussion] document, un documento di strategia [discussione]; historical documents, documenti storici; travel documents, documenti di viaggio; to sign [to copy] a document, firmare [fare una copia di] un documento NOTA D'USO: - documents o papers?-2 (comput.) documento: to open [to save] a document, aprire [salvare] un documento● (comm.) documents against acceptance, documenti contro accettazione □ ( banca) document bill, cambiale documentaria (o documentata) □ document case, cartella portadocumenti □ document wallet, portadocumenti □ (leg.) document of title, titolo di proprietà; ( anche) documento di legittimazione □ (comput.) document template, modello di documento □ (fig.) human document, testimonianza umana NOTA D'USO: - document e documento-.(to) document /ˈdɒkjʊmɛnt/v. t.documentare: Her novels document life in London between the wars, i suoi romanzi documentano la vita a Londra nel primo dopoguerra; This period is not well documented, questo periodo non è ben documentato; All claims must be fully documented, tutte le richieste devono essere corredate di tutta la documentazione. -
15 expert
['ekspɜːt] 1.aggettivo [ person] esperto, abile; [ knowledge] specialistico; [opinion, advice] di un esperto, di uno specialista2.an expert eye — un occhio esperto o clinico
nome esperto m. (-a), specialista m. e f. (in in, di)* * *['ekspə:t] 1. adjective((with at or on) skilled through training or practice: an expert car designer; I'm expert at map-reading; Get expert advice on plumbing.) esperto2. noun(a person who is an expert: an expert in political history / on ancient pottery.) esperto- expertly- expertness* * *expert /ˈɛkspɜ:t/A a.1 esperto; competente; provetto; versato; abile: an expert pilot, un pilota esperto; to be expert at st., essere esperto in qc. (o a fare qc.)2 di un esperto: an expert opinion, il parere d'un esperto; to seek expert advice, chiedere il parere di un esperto; rivolgersi a un espertoB n.esperto; specialista; perito: a financial expert, un esperto di finanza; chemical expert, perito chimico; an expert in code-breaking, un esperto di decrittazione; He's an expert at equivocating, è un esperto della tergiversazione; è bravissimo a tergiversare● (leg.) expert evidence, testimonianza di un consulente tecnico □ (leg.) expert's report, perizia tecnica □ (comput.) expert system, sistema esperto □ expert eye, occhio esperto; occhio clinico □ (leg.) expert witness, consulente tecnico; perito □ in an expert capacity, in qualità d'espertoexpertlyavv.abilmente; con grande periziaexpertnessn. [u]abilità; competenza; perizia.* * *['ekspɜːt] 1.aggettivo [ person] esperto, abile; [ knowledge] specialistico; [opinion, advice] di un esperto, di uno specialista2.an expert eye — un occhio esperto o clinico
nome esperto m. (-a), specialista m. e f. (in in, di) -
16 ♦ false
♦ false /fɔ:ls/A a.1 falso; non vero; sbagliato; errato: to give a false impression, creare un'impressione sbagliata; ( caccia e fig.) a false scent, una pista sbagliata2 illusorio; falso; infondato: false hopes, speranze illusorie; a false sense of security, un falso senso di sicurezza; false economy, falso risparmio3 infedele; infido: a false lover, un amante infedele; ( anche ling.) false friends, falsi amici; false-hearted, falso; traditore5 artificiale; posticcio; finto; false teeth, denti finti; dentiera; a false drawer, un finto cassetto; false beard, barba finta (o posticcia); false smiles, sorrisi finti6 (leg.) illegale; abusivo; illegittimo: false arrest, arresto illegale; false imprisonment, incarcerazione illegale; detenzione abusiva8 (mus.) falso; stonatoB avv.● (bot.) false acacia ( Robinia pseudoacacia), robinia □ false alarm, falso allarme □ false bottom, doppiofondo □ (edil.) false ceiling, controsoffitto; soffittatura □ false dawn, alba falsa; (fig.) speranza fallace, falsa schiarita □ (leg.) false entry, falso in scritture contabili □ false-faced, ipocrita □ (bot.) false fruit, falso frutto; pseudofrutto □ (naut. stor.) false-flag, falsa bandiera ( detto di naviglio che batte la bandiera del nemico); (mil.) falsa bandiera (detto di azioni militari o terroristiche compiute da forze amichevoli per giustificare una reazione contro il nemico) □ (naut.) false keel, falsachiglia □ false move, mossa falsa □ a false position, una posizione falsa □ (leg.) false pretences, millantato credito □ under false pretences, con l'inganno; con la frode □ (anat.) false rib, falsa costola □ ( sport e fig.) false start, falsa partenza □ false step, passo falso □ to be false to one's promises, non tener fede alle promesse □ (leg.) false witness, falsa testimonianza; to give false witness, deporre (o testimoniare) il falso □ to sail under false colours, (naut.) battere falsa bandiera; (fig.) spacciarsi per quello che non si è, agire sotto mentite spoglie □ to strike a false note, (mus.) fare una stecca; (fig.) toccare un tasto falso. -
17 ■ hang together
■ hang togetherv. i. + avv.5 (fig. fam.) essere coerente (o ben congegnato); filare (fig.); stare in piedi (fig.): The evidence he gave didn't hang together, la sua testimonianza non stava in piedi; The novel hangs together well, il romanzo è ben congegnato. -
18 hearsay
['hɪəseɪ]nome U diceria f.* * *[-sei]noun (that which one has been told about by others but for which one has otherwise no evidence: I never trust anything that I learn by hearsay.) sentito dire* * *hearsay /ˈhɪəseɪ/n.● (leg.) hearsay evidence, prova «per sentito dire»; testimonianza de auditu ( fondata su dicerie).* * *['hɪəseɪ]nome U diceria f. -
19 holeproof
holeproof /ˈhəʊlpru:f/a. -
20 jibe
I [dʒaɪb]nome beffa f., scherno m.II [dʒaɪb]III [dʒaɪb]to jibe at sb., sth. — beffarsi di qcn., qcs
* * *1. noun(a cruel or unkind remark or taunt: cruel jibes.) beffa, derisione2. verb((with at) to make fun (of) unkindly.) beffare, deridere* * *[dʒaɪb]1. nSee:2. vi Amcombaciare, corrispondere* * *jibe /dʒaɪb/► gibe.(to) jibe (1) /dʒaɪb/► to gibe.(to) jibe (2) /dʒaɪb/► to gybe.(to) jibe (3) /dʒaɪb/v. i. (fam. USA)1 concordare; combaciare; corrispondere; collimare: Your account of what happened jibes with his evidence, la tua descrizione dei fatti concorda con la sua testimonianza2 andare d'accordo; accordarsi.* * *I [dʒaɪb]nome beffa f., scherno m.II [dʒaɪb]III [dʒaɪb]to jibe at sb., sth. — beffarsi di qcn., qcs
См. также в других словарях:
testimonianza — /testimo njantsa/ s.f. [der. di testimoniare ]. 1. [il testimoniare e, anche, le cose stesse testimoniate: t. autorevole ] ▶◀ ‖ affermazione, asserzione, dichiarazione. ⇓ deposizione. 2. (estens.) a. [ciò che comprova qualcosa: t. di affetto ]… … Enciclopedia Italiana
testimonianza — te·sti·mo·niàn·za s.f. 1. AU TS dir. dichiarazione resa da un testimone davanti a un giudice Sinonimi: deposizione. 2a. AU ciò che, spec. materialmente, comprova o documenta qcs.: testimonianze di insediamenti preromani Sinonimi: prova. 2b. AU… … Dizionario italiano
testimonianza — {{hw}}{{testimonianza}}{{/hw}}s. f. Atto del testimoniare | Ciò che viene testimoniato: testimonianza falsa | (est.) Dichiarazione, prova che rende atto di qlco.: dare testimonianza di buona volontà | Rendere –t, far fede, attestare … Enciclopedia di italiano
testimonianza — pl.f. testimonianze … Dizionario dei sinonimi e contrari
testimonianza — s. f. 1. attestazione, dichiarazione, deposizione, documento, documentazione, affermazione, assicurazione, ricordo CONTR. smentita, negazione, sconfessione, ritrattazione 2. garanzia, pegno, indizio, traccia, dimostrazione, prova 3. monumento,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Табукки, Антонио — Антонио Табукки Antonio Tabucchi 2008 … Википедия
Giulia Bogliolo Bruna — (née le 20 juin 1952[1] à Alassio, dans la province de Savone, en Ligurie) est une historienne et une femme de lettres italienne. Sommaire 1 Biographie 2 … Wikipédia en Français
Arkesilaos — (griechisch Ἀρκεσίλαος, andere Namensform Ἀρκεσίλας Arkesilas; * um 315 v. Chr.; † 241/240 v. Chr. in Athen) war ein antiker griechischer Philosoph. Nach seiner Heimatstadt wird er auch Arkesilaos von Pitane genannt. Er lebte in Athen und… … Deutsch Wikipedia
Edda Ciano — (au centre), avec l homme politique chinois Zhang Xueliang (à sa gauche), en 1931 … Wikipédia en Français
contestimonianza — con·te·sti·mo·niàn·za s.f. TS dir. testimonianza resa da un contestimone {{line}} {{/line}} DATA: 1881. ETIMO: der. di testimonianza con con … Dizionario italiano
martirio — mar·tì·rio s.m. 1. AU nei primi secoli del cristianesimo, morte violenta, provocata da torture, che i cristiani subivano in testimonianza della propria fede: affrontare, subire il martirio | TS arte rappresentazione iconografica del supplizio di… … Dizionario italiano